Inelul de la Ezerovo, Bulgaria de astăzi, pe atunci fiind Pământ GETIC, este un ARTEFACT DE AUR pe care este gravată O INSCRIPȚIE ÎN LIMBA GETĂ.

a tradus ÎN PREMIERĂ MONDIALĂ inscripţia getă de pe acest inel descoperit la Ezerovo în anul 1912.

În aprilie 1912, doi ţărani au găsit, într-o movilă de la locul “Părĭnak” de lângă satul Ezerovo (fost Dipsis-gjol, reg. Borisovgrad, dep. Plovdiv), un inel de aur, scris cu alfabet “grecesc”, dar într-o limbă necunoscută. Împreună cu el s-au descoperit şi alte obiecte, între care o diademă de aur încrustată cu cercuri, o linguriţă de aur cu mâner răsucit, o oglindă arhaică de bronz nedecorată, două plăcuţe de aur cu trei laturi şi cioburi dintr-un vas de ceramică neagră.

Încercări de descifrare a textului de pe inelul din Ezerovo sunt multe, iar dintre acestea o amintim aici pe cea a lingvistului bulgar Dimităr Dečev, care consideră textul ca fiind scris cu caractere grecești:

ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ / NΕΡΕΝΕΑ / ΤΙΛΤΕΑΝ / ΗΣΚΟ / ΑΡΑ / ΖΕΑ / ΔΟΜΕΑΝ/ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ / ΜΙΗ / ΕΡΑ / ΖΗΛΤΑ.

Cu caractere latine avem: 
rolisteneas / nerenea / tiltean / ēsko /aras / zea / domean / tilezupta /miē / era /zēlta.

Traducerea în limba română ar fi:
Eu sunt Rolisteneas, urmaș al lui Nereneas. Tilezupta, o femeie araziană, m-a adus pe pământ.

Până în prezent nici o interpretare nu a fost unanim acceptată, astfel încât textul de pe inelul din Ezerovo își păstrează misterul.

Iată această traducere a inscripţiei făcută de istoricul George Cadar din Baia Mare:

„Rolistene îs. Născut Renea.
Tiltian este numele pământului pe care îl stăpânesc.
Tot ce este dedesubt este viaţa mea”.

Iată o analiză a domnului Florin Croitoru: